“محمد بن راشد للمعرفة” تختتم مشاركتها في “كتاب لندن”

نقلا عن مصادر متعددة لشبكة موقع تابع نيوز الاخباري:
اختتمت مؤسسة محمد بن راشد آل مكتوم للمعرفة مشاركتها في معرض لندن الدولي للكتاب الذي أقيم في الفترة من 18 إلى 20 أبريل. تضمنت أجندة المؤسسة العديد من الأنشطة التي سلطت الضوء على مشاريعها ومبادراتها المعرفية على المستوى العالمي.
وقال جمال بن حويرب المدير التنفيذي للمؤسسة: “كان معرض لندن الدولي للكتاب فرصة مهمة للتواصل مع الشركاء والمهتمين بمجالات العلم والثقافة والمعرفة على المستوى العالمي. كما وفرت للمؤسسة فرصة فريدة لتعزيز مكانتها كمؤسسة رائدة في مجال صناعة المعرفة ، وساهمت في توسيع دائرة الشراكات والعلاقات التي تربط المؤسسة بأهم أقطاب صناعة المعرفة حول العالم. . ”
اشتملت فعاليات اليوم الأخير من مشاركة المؤسسة في المعرض على عدد من الفعاليات والأنشطة وجلسات الحوار. وزار سفير الدولة لدى المملكة المتحدة منصور عبدالله بالهول الفلاسي جناح المؤسسة في المعرض ، إضافة إلى وفد من مركز الاتجاهات للبحوث والاستشارات اطلع على مبادرات المؤسسة وبرامجها ومشاريعها.
وفي اليوم الختامي ، نظمت المؤسسة جلسة حوارية ضمن سلسلة “حوارات المعرفة” بعنوان “لتفاعل مع الجمهور … ابتكار وأخلاق” ، استضافت خلالها الإعلامية ليلى المغربي ، تحدثت خلالها عن البودكاست وإمكانياته. تقدم للأفراد والمؤسسات في تحويل المحتوى الصوتي إلى مصدر دخل وإيصال الرسالة إلى الجمهور. واسع.
وأكد المغربي أن التفاعل مع الجمهور هو عنصر أساسي في إنجاح البودكاست ، ويمكن الحفاظ على هذا التفاعل وزيادته من خلال الابتكار واتباع بعض الأخلاق.
نظمت المؤسسة حلقة نقاش ضمن “برنامج دبي الدولي للكتابة” بعنوان “الترجمة العلمية: آفاقها ومستقبلها” ، قدمها الدكتور غانم السامرائي. وتناولت أهمية الترجمة العلمية التي تتطلب مهارات خاصة وتتطلب فهماً عميقاً للمواضيع العلمية والمواد المترجمة.
وشدد السامرائي على أهمية عنصر التعريب في الترجمة العلمية للتخلص من الصراع الثقافي بين لغتين ، ونشر المصطلحات المترجمة بين الجمهور من خلال وسائل الإعلام ، وأن يتم التركيز على أهمية الاستخدام السلس والفعال. صيغ مفهومة للنص المترجم مع الاحتفاظ بجميع المعلومات وعدم تقليصها.
وأوضح السامرائي أن الترجمة يجب أن تكون مرجعا موثوقا للمعلومات العلمية ، ودعا إلى ضرورة توفير المصادر العلمية اللازمة للترجمة ، واستشارة الخبراء في المجال عند الحاجة ، والحرص على اختيار المصطلحات المناسبة في المجال العلمي ، و تجنب استخدام المصطلحات الجديدة التي لم تصبح شائعة بعد.
نظمت المؤسسة جلسة نقاشية ضمن برنامج “استراحة المعرفة” ناقشت رواية “دائرة التوابل .. الهوية والرائحة والتاريخ الحديث لدبي” للكاتبة صالحة عبيد والتي أجرى الحوار معها الناقد هيثم حسين.
ونود الإشارة بأن تفاصيل الاحداث قد تم حصرها من شبكات إخبارية أخرى وقد قام فريق التحرير في موقع تابع نيوز الاخباري بالتحري والتأكد من صحة الخبر وتم التعديل علية وربما قد يكون تم نقله بالكامل او الاقتباس منه ويمكنك متابعة مستجدات هذا الحدث من مصدره الرئيسي له.
شاكرين لك تفهمكم لذلك نامل ان نكون عند حسن التوقعات.
المصدر: www.alkhaleej.ae




